 | Your Current Search in... |  |
|
|
| | |
 | | Kogi Hopi Dreams 07:35A preview of our Film Kogi Last Message. Hopi Elder and Kogi Mamas, visions of a new world. more at www.myspace.com/lcondor & http://tribalinknews.blogspot.com/ Tags: kogi hopi shaman fire prophecy colombia god spirit Category: People Views: 262 Comments: 4 Added: Feb 14, 07 By: Tribalinknews  | |  |  | | Decoding the past2012 Part55 04:54Decoding the past-2012 Part 5 Tags: 2012 mayan hopi galactic convergence Category: News Views: 141 Comments: 0 Added: Jan 25, 08 By: patriot-0f-freedom  | |  |  | | Decoding the pastdoomsday 2012 Part 45 09:60Decoding the past. part 4 of 5 Tags: 2012 mayan hopi galactic convergence Category: News Views: 123 Comments: 0 Added: Jan 25, 08 By: patriot-0f-freedom  | |  |  | | DecodingthePastDoomsday2012Part35 09:60Decoding_the_Past__Doomsday_2012_Part_3_5 Tags: 2012 mayan hopi galactic convergence Category: News Views: 88 Comments: 0 Added: Jan 25, 08 By: patriot-0f-freedom  | |  |  | | Decoding the Past Doomsday 2012 Part 25 09:60Decoding the Past: Doomsday 2012 Part 2/5 Tags: 2012 mayan galactic convergence hopi Category: News Views: 127 Comments: 1 Added: Jan 24, 08 By: patriot-0f-freedom  | |  |  | | 2012stuff 15:57I tried to do a little editing but winblowz is bein stupid so, here is the original in full format.. no editing.. *sigh* Tags: 2012 earth changes mayan hopi pole shift hidden history Category: News Views: 191 Comments: 5 Added: Dec 27, 07 By: patriot-0f-freedom  | |  |  | | Life out of Balance Part89 09:39Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 184 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part99 08:41Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 401 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part69 09:35Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life qow awesome music truth Category: Extreme Views: 127 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part79 09:42Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 265 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part59 09:30Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 146 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part49 09:56Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 345 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part39 09:40Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 86 Comments: 1 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Life out of Balance Part29 09:39Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 198 Comments: 2 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |  | | Prophecy Demo Version 2 02:25This is version 2 of our Prophecy, Last Message docu. Wanted to post as our editor,Lisandro Perez-Rey did a great job with the voice over and putting the images together. Not in final form, but you can more...get and idea of our vision. less Tags: kogi hopi tribal ink news prophecy last message natives lisandro perezrey arhuaco colombia fumigation sedona russell means l condor Category: People Views: 251 Comments: 2 Added: Sep 29, 07 By: Tribalinknews  | |  |  | | The Warminster Thing Part 11 07:34Part 1.1 Tags: aliens ufos rods orbs paranormal fortean weird science greys sightings unknown mystery cropcircles symbols secret art sacred conspiracy mind spirit metaphysical 911 2012 hopi chemtrails aurora nordics blues top secret Category: News Views: 87 Comments: 0 Added: Sep 13, 07 By: planetaenstria | |  |  | | Sedona Photo Music Video* 04:23This is a music video slideshow I put together of a recent trip to Sedona with my brother. Settled by the Apache and Yavapai in the 1400s, certain rock formations in Sedona were considered to be sacred more...sites of healing and vision quest. When the white man homesteaded in, they focused on mining and fruit orchard harvesting.
In 1923, a Zane Grey novel was shot as a movie of the same name, Call of the Canyon. What followed were countless other movies shot in the Sedona making up much of the famed Golden Age of Westerns, including Pony Soldier Road, Last Wagon Drive, and Johnny Guitar.
Sedona is also known as a “vortex area” by such folks as New Agers, psychics, and shamen, sporting several formations, valleys and canyons where the energy in the air is intense, and the veil between the dimensions are seem to feel much thinner than usual. Many have had odd and paranormal experiences hiking the diverse terrains, including UFO sightings. less Tags: sedona arizona hopi apache yavapai redrocks rock rockformations photography desert music techno trance yucca bellrock boyntoncanyon cathedralrock newage vortex lemuria dimensions Category: Travel & Places Views: 72 Comments: 1 Added: Jul 2, 07 By: Jimisroom  | |  |  | | Austin Amarca Phils Show wont survive in Phoenix Part 2 phil hendrie Tags: phil hendrie native americans hopi arizona phoenix call in radio show talk comedy gold howard stern news politics free fm peyote Category: Video Comments Views: 159 Comments: 0 Added: May 27, 07 By: PhilHendrie | |  |  | | Austin Amarca Phils Show wont survive in Phoenix Part 1 Phil Hendrie talks to Austin Amarca, a caller from Glendale, Arizona who talks about Phoenix not celebrating Martin Luther King Day Tags: phil hendrie native americans hopi arizona phoenix call in radio show talk comedy gold howard stern news politics free fm Category: Comedy Views: 128 Comments: 1 Added: May 26, 07 By: PhilHendrie | |  |  | | Life out of Balance Part19 09:43Koyaanisqatsi ko.yaa.nis.katsi (from the Hopi language), n. 1. crazy life. 2. life in turmoil. 3. life disintegrating. 4. life out of balance. 5. a state of life that calls for another way of living. Translation more...of the Hopi Prophecies Sung in KOYAANISQATSI "If we dig precious things from the land, we will invite disaster." "Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky." "A container of ashes might one day be thrown from the sky which could burn the land and boil the oceans."
French Ko.yaa.nis.qatsi (tiré de la langue Hopi), nom. l. vie folle. 2. vie tumultueuse. 3. vie se désagrégeant. 4. vie déséquilibrée. 5. un état d'existence qui exige un autre mode de vie.
Traduction des Prophéties Hopi chantées dans le film
"Si l'on extrait des choses précieuses de la terre, on invite le désastre." "Près du Jour de Purification, il y aura des toiles d'araignées tissées d'un bout à l'autre du ciel." "Un récipient de cendres pourrait un jour être lancé du ciel et il pourrait faire flamber la terre et bouillir les océans."
Spanish ko.yaa.nis.qatsi (de la lengua Hopi), nombre. 1. vida loca. 2. vida en tumulto. 3. vida en desintegración. 4. vida desequilibrada. 5. una condición de vida que clama por otra manera de vivir.
Excavar riquezas de la tierra es cortejar al desastre Al acercarse el dia de la Purificación, se tejerán telas de araña de un extremo al otro del cielo. Podria ser que algun dia sea arrojado del cielo un receptáculo de cenizas que queme la tierra y evapore los oceanos.
Italian ko.yaa.nis.gatsi (dall'originale in lingua Hopi), n. 1. vita folle. 2. vita tumultuosa. 3. vita in disintegrazione. 4. vita squilibrata. 5. condizione che richiede un altro stile di vita.
Traduzione delle Profezie Hopi cantate nel film "Se scaviamo la terra in cerca di oggetti preziosi, provochiamo la calamita." "Nel giorno della Purificazione, vi saranno ragnatele tessute ovunque nel cielo." "E possibile che un giorno un recipiente di cenere sia scagliato dal cielo, che arda la terra e faccia ribollire gli oceani.
Portugese Ko.yaa.nis.qatsi (da lííngua Hopi), n. 1. Vida louca. 2. Vida tumultuada. 3. Vida em desintegraççãão. 4. Vida desequilibrada. 5. Um estado de existêência que exige outro modo de viver.
AS PROFECIAS HOPI Se escavarmos coisas preciosas da terra, Estaremos chamando o desastre. Perto do dia da Purificaççãão, haveráá teias de aranha Prolongando-se de um lado para outro do cééu Um recipiente de cinzas poderáá um dia Cair do cééu e poderáá queimar a terra E agitar os oceanos. less Tags: koyaanisqatsi hopi coppola 911revolution life wow awesome music truth Category: Extreme Views: 169 Comments: 0 Added: Mar 24, 07 By: Koyaanisqatsi  | |  |
| |
|
|
|